Interlex n. 270 – di Andrea Monti
La struttura definitoria del DLgv 196/03, chiaramente ispirata a una tecnica normativa di stampo anglosassone o comunque nordeuropeo, è particolarmente dettagliata nell’indicare i significati da attribuire, nel particolare contesto normativo, a termini di estrazione “altra”. Scelta e intento sono, di per sé, certamente condivisibili dato che, così facendo, viene ridotto al minimo il “rumore interpretativo” che tanto affligge le nostre leggi; così semplificando la vita allo studioso e al pratico del diritto. Ma questa condivisibile aspirazione non trova coerente riscontro nell’attualizzazione pratica del testo normativo.
Leggi tutto “Decreto legislativo 196/03: il senso delle parole”
Possibly Related Posts:
- L’India blocca Telegram e socializza il costo della prevenzione
- Perché la partita dell’IA fra Usa e Cina si gioca sulla dipendenza tecnologica
- Anthropic, Google e la responsabilità per l’uso dell’IA
- Temu, il DSA e la regolazione europea come strumento geopolitico
- Perché ignorare i progressi industriali dei chip cinesi è pericoloso per la UE
